hreflang gebruiken voor de taal en regionale URL’s

Veel websites ontvangen bezoekers van over de hele wereld en bevatten inhoud die wordt vertaald voor of getarget op gebruikers in een bepaalde regio. Google gebruikt de kenmerken rel="alternate" hreflang="x" om de juiste taal of regionale URL weer te geven in zoekresultaten.

Enkele voorbeeldscenario’s waar rel="alternate" hreflang="x" wordt aanbevolen:

  • U houdt de hoofdinhoud in één enkele taal en vertaalt alleen de sjabloon, zoals de navigatie en de voettekst. Dit wordt meestal gedaan bij pagina’s die veel door gebruikers gegenereerde inhoud bevatten, zoals forums.
  • Uw inhoud heeft kleine plaatselijke varianten met vergelijkbare inhoud in één enkele taal. U heeft bijvoorbeeld een Nederlandstalige website die is getarget op Nederland en België.
  • Uw site-inhoud is volledig vertaald. U heeft bijvoorbeeld een Nederlandse en Duitse versie van elke pagina.

Taalannotaties gebruiken

Stel dat u een Nederlandstalige pagina heeft die wordt gehost op http://www.example.com/, met een Spaanstalig alternatief op http://es.example.com/. U kunt bij Google op drie manieren aangeven dat de Spaanse URL het Spaanstalige equivalent is van de Nederlandse pagina:

    • HTML-linkelement in header. Voeg in het HTML <head>-gedeelte van http://www.example.com/ als volgt een element link toe dat wijst naar de Spaanse versie van die webpagina op http://es.example.com/:
      <link rel="alternate" hreflang="es" href="http://es.example.com/" />
    • HTTP-header. Als u niet-HTML-bestanden (zoals pdf’s) publiceert, kunt u een HTTP-header gebruiken om een anderstalige versie van een URL aan te duiden:
      Link: <http://es.example.com/>; rel="alternate"; hreflang="es"

      Als u meerdere hreflang-waarden wilt opgeven in een Link HTTP-header, scheidt u de waarden van elkaar met een komma:

      Link: <http://es.example.com/>; rel="alternate"; hreflang="es",<http://de.example.com/>; rel="alternate"; hreflang="de"
  • Sitemap. In plaats van markeringen te gebruiken, kunt u ook informatie over de taalversie indienen met behulp van een sitemap.

Als u meerdere taalversies van een URL heeft, moet elke taalpagina alle taalversies identificeren, inclusief zichzelf.  Als uw site bijvoorbeeld inhoud heeft in het Nederlands, Frans en Spaans, moet de Spaanse versie een linkrel="alternate" hreflang="x" naar zichzelf bevatten naast links naar de Nederlandse en Franse versies. Ook de Nederlandse en Franse versies moeten dezelfde verwijzingen naar de Nederlandse, Franse en Spaanse versies bevatten.

U kunt meertalige URL’s in hetzelfde domein als een bepaalde URL opgeven of URL’s uit een ander domein gebruiken.

Het is een goed idee om een generieke URL voor geografisch ongespecificeerde gebruikers op te geven als u meerdere alternatieve URL’s heeft getarget op gebruikers met dezelfde taal, maar op verschillende locaties. Zo heeft u misschien specifieke URL’s voor Engelssprekende gebruikers in Ierland (en-ie), Canada (en-ca) en Australië (en-au), maar wilt u dat alle andere Engelstalige gebruikers uw algemene Engelse pagina (en) te zien krijgen, en dat alle andere gebruikers de startpagina te zien krijgen. In dit geval moet u de algemene Engelse pagina (en) specificeren voor bijvoorbeeld gebruikers in het Verenigd Koninkrijk. U kunt deze cluster met pagina’s annoteren via een sitemapbestand of met behulp van HTML-linktags zoals deze:

<link rel="alternate" href="http://example.com/en-ie" hreflang="en-ie" />
<link rel="alternate" href="http://example.com/en-ca" hreflang="en-ca" />
<link rel="alternate" href="http://example.com/en-au" hreflang="en-au" />
<link rel="alternate" href="http://example.com/en" hreflang="en" />

Voor taal-/landkiezers of automatisch omleidende startpagina’s zou u ook een annotatie moeten toevoegen voor de hreflang-waarde ‘x-default’:
<link rel="alternate" href="http://example.com/" hreflang="x-default" />

Ondersteunde taalwaarden

De waarde van het kenmerk hreflang identificeert de taal (in ISO 639-1-indeling) en eventueel de regio (in ISO 3166-1 Alpha 2-indeling) van een alternatieve URL. Bijvoorbeeld:

  • de: Duitse inhoud, onafhankelijk van regio
  • en-GB: Engelse inhoud, voor Britse gebruikers
  • de-ES: Duitse inhoud, voor Spaanse gebruikers

Geef niet alleen een landcode op. Google leidt de taal niet automatisch af op basis van de landcode. U kunt wel alleen een taalcode opgeven om uw tags eenvoudiger te maken.  Als u de landcode toevoegt na de taal, wordt toegang tot de pagina beperkt tot een bepaalde regio.  Voorbeelden:

  • be: Wit-Russisch, onafhankelijk van regio (niet Belgisch-Frans
  • nl-be: Nederlands voor België
  • fr-be: Frans voor België

Voor taalscriptvarianten wordt het juiste script afgeleid van het land. Wanneer u bijvoorbeeld zh-TW gebruikt voor gebruikers van zh-TW, wordt het schrift voor de taal automatisch afgeleid (in dit geval Traditioneel Chinees). U kunt als volgt het script zelf ook expliciet opgeven met ISO 15924:

  • zh-Hant: Chinees (Traditioneel)
  • zh-Hans: Chinees (Vereenvoudigd)

U kunt ook een combinatie van script en regio opgeven. Gebruik bijvoorbeeld zh-Hans-TW om Chinees (Vereenvoudigd) voor Taiwanese gebruikers aan te geven.

Tot slot wordt de gereserveerde waarde ‘x-default’ gebruikt om taalkiezers/redirectors aan te geven die niet specifiek zijn voor één taal of regio, bijvoorbeeld wanneer op uw startpagina een klikbare wereldkaart wordt weergegeven.

Veelvoorkomende problemen

Belangrijk: zorg dat de opgegeven hreflang-waarde geldig is. Let hierbij vooral op de twee meest voorkomende problemen:

  • Ontbrekende bevestigingslinks: als pagina A linkt naar pagina B, moet pagina B teruglinken naar pagina A. Als dit niet het geval is voor alle pagina’s die hreflang-annotaties gebruiken, kunnen die annotaties worden genegeerd of onjuist worden geïnterpreteerd.
  • Onjuiste taalcodes: zorg ervoor dat alle taalcodes die u gebruikt, de taal (in ISO 639-1-indeling) en eventueel de regio (in ISO 3166-1 Alpha 2-indeling) van een alternatieve URL identificeren. U mag niet alleen de regio opgeven.
This entry was posted in seo